辯
Appearance
See also: 辩
|
Translingual
[edit]Traditional | 辯 |
---|---|
Shinjitai | 弁 |
Simplified | 辩 |
Han character
[edit]辯 (Kangxi radical 160, 辛+14, 21 strokes, cangjie input 卜十卜口十 (YJYRJ), four-corner 00441, composition ⿲辛訁辛)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1252, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 38677
- Dae Jaweon: page 1732, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4045, character 1
- Unihan data for U+8FAF
Chinese
[edit]trad. | 辯 | |
---|---|---|
simp. | 辩 | |
2nd round simp. | 弁 | |
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 辯 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *brenʔ) : phonetic 辡 (OC *prenʔ, *brenʔ) + semantic 言 (“say”). However, the phonetic component (which is the reduplication of the Kangxi radical of the knife to mark prisoners) perhaps symbolizes two prisoners accusing each other, hence "debating in an aggressive manner".
Etymology
[edit]Cognate with 辨 (OC *breːns, *brenʔ, “to distinguish”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bin6
- Northern Min (KCR): bìng
- Eastern Min (BUC): biêng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: biàn
- Wade–Giles: pien4
- Yale: byàn
- Gwoyeu Romatzyh: biann
- Palladius: бянь (bjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bin6
- Yale: bihn
- Cantonese Pinyin: bin6
- Guangdong Romanization: bin6
- Sinological IPA (key): /piːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bìng
- Sinological IPA (key): /piŋ⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: biêng
- Sinological IPA (key): /piɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: piǎn
- Tâi-lô: piǎn
- IPA (Quanzhou): /piɛn²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: piān
- Tâi-lô: piān
- Phofsit Daibuun: pien
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /piɛn²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /piɛn³³/
- (Teochew)
- Peng'im: biang6 / biêng6
- Pe̍h-ōe-jī-like: piăng / piĕng
- Sinological IPA (key): /piaŋ³⁵/, /pieŋ³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- biang6 - Shantou;
- biêng6 - Chaozhou.
- Middle Chinese: bjenX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]renʔ/
- (Zhengzhang): /*brenʔ/
Definitions
[edit]辯
- to debate; to argue; to discuss
- † Alternative form of 辨 (“to distinguish; to differentiate”)
- 上天下澤,履,君子以辯上下,安民志。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE
- Shàng tiān xià zé, lǚ, jūnzǐ yǐ biàn shàngxià, ān mínzhì. [Pinyin]
- (The trigram representing) the sky above, and below it (that representing the waters of) a marsh, form Lu. The superior man, in accordance with this, discriminates between high and low, and gives settlement to the aims of the people.
上天下泽,履,君子以辩上下,安民志。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Compounds
[edit]- 主辯 / 主辩
- 九辯 / 九辩
- 伏辯 / 伏辩
- 佹辯 / 佹辩
- 分辯 / 分辩 (fēnbiàn)
- 助辯 / 助辩
- 口辯 / 口辩 (kǒubiàn)
- 名辯 / 名辩
- 大辯不言 / 大辩不言
- 大辯若訥 / 大辩若讷
- 好辯 / 好辩
- 宏辯 / 宏辩
- 巧言舌辯 / 巧言舌辩
- 巧辯 / 巧辩 (qiǎobiàn)
- 強制辯護 / 强制辩护
- 強辯 / 强辩 (qiǎngbiàn)
- 折辯 / 折辩
- 抗辯 / 抗辩 (kàngbiàn)
- 拆辯 / 拆辩
- 攔詞抵辯 / 拦词抵辩
- 服辯 / 服辩
- 滔滔雄辯 / 滔滔雄辩
- 激辯 / 激辩
- 無可置辯 / 无可置辩
- 無庸置辯 / 无庸置辩
- 爭辯 / 争辩 (zhēngbiàn)
- 狡辯 / 狡辩 (jiǎobiàn)
- 申辯 / 申辩 (shēnbiàn)
- 百口莫辯 / 百口莫辩 (bǎikǒumòbiàn)
- 百喙莫辯 / 百喙莫辩 (bǎihuìmòbiàn)
- 百辭莫辯 / 百辞莫辩
- 真理越辯越明 / 真理越辩越明 (zhēnlǐ yuèbiànyuèmíng)
- 答辯 / 答辩 (dábiàn)
- 答辯書 / 答辩书
- 米鹽博辯 / 米盐博辩
- 結辯 / 结辩
- 置辯 / 置辩 (zhìbiàn)
- 聲辯 / 声辩 (shēngbiàn)
- 能言善辯 / 能言善辩 (néngyánshànbiàn)
- 能言舌辯 / 能言舌辩
- 舌辯之士 / 舌辩之士
- 言詞辯論 / 言词辩论
- 誇辯 / 夸辩
- 詭辯 / 诡辩 (guǐbiàn)
- 詭辯學派 / 诡辩学派
- 論辯 / 论辩
- 辯人 / 辩人
- 辯冤 / 辩冤
- 辯口利舌 / 辩口利舌
- 辯口利辭 / 辩口利辞
- 辯圃學林 / 辩圃学林
- 辯士 / 辩士 (biànshì)
- 辯惠 / 辩惠
- 辯才 / 辩才 (biàncái)
- 辯才無礙 / 辩才无碍 (biàncáiwú'ài)
- 辯捷 / 辩捷
- 辯析 / 辩析
- 辯白 / 辩白 (biànbái)
- 辯知閎達 / 辩知闳达
- 辯稱 / 辩称 (biànchēng)
- 辯給 / 辩给
- 辯解 / 辩解 (biànjiě)
- 辯誣 / 辩诬 (biànwū)
- 辯說 / 辩说
- 辯論 / 辩论 (biànlùn)
- 辯論會 / 辩论会 (biànlùnhuì)
- 辯論術 / 辩论术
- 辯證 / 辩证 (biànzhèng)
- 辯證法 / 辩证法 (biànzhèngfǎ)
- 辯證邏輯 / 辩证逻辑 (biànzhèng luójí)
- 辯護 / 辩护 (biànhù)
- 辯護人 / 辩护人 (biànhùrén)
- 辯賴 / 辩赖
- 辯贍 / 辩赡
- 辯難 / 辩难 (biànnàn)
- 辯章 / 辩章
- 辯駁 / 辩驳 (biànbó)
- 辯鬥 / 辩斗
- 雄辯 / 雄辩 (xióngbiàn)
- 雄辯滔滔 / 雄辩滔滔 (xióngbiàntāotāo)
- 雄辯高談 / 雄辩高谈
- 飛辯 / 飞辩
- 馳辯 / 驰辩
- 高談雄辯 / 高谈雄辩
References
[edit]- “辯”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]弁 | |
辯 |
Kanji
[edit]辯
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 弁)
Readings
[edit]Compounds
[edit]Suffix
[edit]Usage notes
[edit]In modern Japanese, 辯, 辨, and 瓣 have been simplified to one character, 弁.
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 辯 (MC bjenX).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 뼌〯 (Yale: ppyěn) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 변〯 (pyěn) (Yale: pyěn) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pjɘ(ː)n]
- Phonetic hangul: [변(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
[edit]辯 (eumhun 말씀 변 (malsseum byeon))
Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 辯
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading べん
- Japanese kanji with kan'on reading へん
- Japanese kanji with kun reading わける
- Japanese kanji with kun reading あらそう
- Japanese lemmas
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 辯
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters