佇咧
Appearance
Chinese
[edit]wait; look towards; turn one's back on | draw back corners of mouth; child's cry | ||
---|---|---|---|
trad. (佇咧) | 佇 | 咧 | |
simp. (伫咧) | 伫 | 咧 | |
alternative forms |
Etymology
[edit]From 佇 (tī, tǐr, “at”) + 塊 / 块 (tè, tèr, “place”); written as 在處 in Tale of the Lychee Mirror (Lien, 2015). Compare Cantonese 喺度 (hai2 dou6).
Pronunciation
[edit]- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tī-le̍h
- Tâi-lô: tī-le̍h
- Phofsit Daibuun: dixleh
- IPA (Xiamen): /ti²²⁻²¹ leʔ⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tǐr-lér
- Tâi-lô: tǐr-lér
- IPA (Quanzhou): /tɯ²² lə⁵⁵⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tī-leh
- Tâi-lô: tī-leh
- Phofsit Daibuun: dixleq
- IPA (Taipei): /ti³³⁻¹¹ leʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /ti³³⁻²¹ leʔ³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: tī-teh
- Tâi-lô: tī-teh
- Phofsit Daibuun: dixdeq
- IPA (Taipei): /ti³³⁻¹¹ teʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /ti³³⁻²¹ teʔ³²/
- (Hokkien: Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tǐ-lé
- Tâi-lô: tǐ-lé
- IPA (Jinjiang, Philippines): /ti³³⁻²² le⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tǐ-té
- Tâi-lô: tǐ-té
- IPA (Philippines): /ti³³⁻²² te⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
Adverb
[edit]佇咧
- (Southern Min) in the process of; currently
- 我佇咧食飯。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Góa tī-leh chia̍h-pn̄g. [Pe̍h-ōe-jī]
- I'm eating.
我伫咧食饭。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 正在, 刻正 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 正在, 在 |
Taiwan | 正在, 在 | |
Malaysia | 正在, 在 | |
Singapore | 正在, 在 | |
Southwestern Mandarin | Guilin | 在 |
Cantonese | Guangzhou | 喺度, 喺處, 響度, 響處 |
Hong Kong | 喺度, 喺處, 響度, 響處 | |
Singapore (Guangfu) | 喺度 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 當, 在該, 當在 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 當, 在該 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 當, 在該 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 當, 在該 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 當, 在該 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 正在, 在遐 | |
Eastern Min | Fuzhou | 著𡅏, 𡅏 |
Fuqing | 著𡅏 | |
Singapore (Fuqing) | 著𡅏 | |
Southern Min | Xiamen | 佇咧, 咧, 當咧, 拄咧, 拄佇咧 |
Quanzhou | 佇咧, 咧, 當咧, 拄咧, 拄佇咧 | |
Zhangzhou | 咧, 當咧, 拄咧, 當時 | |
Tainan | 佇咧, 咧, 當咧 | |
Penang (Hokkien) | 佇 | |
Singapore (Hokkien) | 佇, 佇咧 | |
Manila (Hokkien) | 佇咧, 咧 | |
Shantou | 在 | |
Shantou (Chaoyang) | 在 | |
Singapore (Teochew) | 在 | |
Wu | Shanghai | 垃, 垃垃, 垃拉, 垃海, 垃該 |
Ningbo | 來, 來的, 來該, 來當, 來東, 來勒 | |
Wenzhou | 是, 是搭 |
Verb
[edit]佇咧
- (Southern Min) to exist, to be (in a place)
- 伊有佇咧無? [Taiwanese Hokkien, trad.]
- I ū tī-leh bô? [Pe̍h-ōe-jī]
- Is she/he here?
伊有伫咧无? [Taiwanese Hokkien, simp.]
References
[edit]- “Entry #2909”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.