See also:
U+9EBA, 麺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9EBA

[U+9EB9]
CJK Unified Ideographs
[U+9EBB]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
Simplified

Glyph origin

edit

Variant of , simplified from (). The modern Japanese usage is of reform (shinjitai) nature.

Han character

edit

(Kangxi radical 199, +9, 16 strokes, cangjie input 手水一田中 (QEMWL), composition (GV) or (J))

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1514, character 57
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 7, page 4605, character 12
  • Unihan data for U+9EBA

Chinese

edit
For pronunciation and definitions of – see .
(This character is a variant form of ).

Usage notes

edit

Mostly seen in cursive scripts. Also a non-standard simplification. Simplified from ()

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jōyō kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. flour
  2. noodles

Readings

edit
  • Go-on: めん (men, Jōyō)めん (men, historical)
  • Kan-on: べん (ben)べん (ben, historical)
  • Kun: むぎこ (mugiko, )

Usage notes

edit

This character was added to the Jōyō kanji list in 2010 and adopted this simplified form. Before 2010 the unsimplified form was the (いん)(さつ)(ひょう)(じゅん)()(たい) (insatsu hyōjun jitai), and the simplified form was a (かん)()(かん)(よう)()(たい) (kan'i kan'yō jitai).

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
めん
Grade: S
goon
Alternative spellings
(kyūjitai)
(rare)
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

From Middle Chinese (MC menH).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(めん) (men

  1. noodles
    Synonym: 麺類 (menrui)
  2. (visual kei fandom slang) Short for メンバー (menbā).
Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
むぎこ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
麦粉むぎこ
[noun] flour made from dry-cultivated grass grain: wheat, barley, rye, oat
[noun] (more commonly) wheat flour
(This term, , is an alternative spelling (uncommon) of the above term.)

Usage notes

edit

Uncommon spelling for the flour sense, possibly due to the ambiguity in reading and sense. For the flour sense, the 麦粉 spelling is more common.

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN