We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

IMMORTELS

by Brigada Flores Magon

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card
    Download available in 24-bit/44.1kHz.

      €10 EUR  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    200 PREMIERS EXEMPLAIRES COULEURS !
    We don't sale in Italy, Spain and Germany and America. For this countries, please, contact :
    Italy - Motorcity Produzioni - www.motorcityproduzioni.com
    Germany - Core Tex Records - Coretex records - coretexrecords.com
    Spain - Potencial Hardcore - www.potencialhardcore.org
    America - Discos Machete (Mexico) - Rebel Time Records (Canada) rebeltime.ca

    Includes unlimited streaming of IMMORTELS via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Download available in 24-bit/44.1kHz.
    ships out within 10 days
    Purchasable with gift card

      €15 EUR or more 

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Crystal CD - We don't sale in Italy, Spain and Germany and America. For this countries, please, contact :
    Italy - Motorcity Produzioni - www.motorcityproduzioni.com
    Germany - Core Tex Records - Coretex records - coretexrecords.com
    Spain - Potencial Hardcore - www.potencialhardcore.org

    Includes unlimited streaming of IMMORTELS via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Download available in 24-bit/44.1kHz.
    ships out within 7 days
    Purchasable with gift card

      €10 EUR or more 

     

1.
Immortels 04:54
J’ai connu des lunes froides Des petits matins d’ennui Des années de macadam Des soleils plus noirs que gris J’ai recollé les morceaux J’ai soigné toutes mes plaies J’ai ravalé ma malchance Sans jamais oublier Immortels La dernière armée des ombres Tu sais que d’où tu viens Une seule chose est sûre Être seul ne vaut rien Face à ceux qui te combattent Pour effacer leurs péchés De peur de te voir allumer Le bûcher de leur vanité De te voir tout faire flamber Insaisissable vague, Effroyable tornade Nous sommes issus d’un monde Que l’on a cru disparu Peu importe l’incarnation Peu importe d’où nous venons Écrase un seul des nôtres Nous reviendrons des millions ---------------------------------------- Immortals I’ve known cold moons Grey mornings too Years of asphalt And Suns, darker than grey I’ve picked up pieces And healed all my wounds I’ve swalled my misfortune Yet never forgot Immortals The Army of Shadows Immortals The Army of Shadows You know where you’re from One thing is for certain Being alone is worthless Against those who fight you To wash away their sins For fear you’d light up The bonfire of their vanities Of seeing you burn it all up Immortals The Army of Shadows Immortals The Army of Shadows Elusive wave Fearsome tornado We’re the children of a world Believed to have disappeared No matter the incarnation No matter where we’re from Crush one of ours And millions will come after you
2.
C’est eux, eux, eux contre nous C’est eux, eux, eux contre nous C’est eux, eux, eux contre nous C’est eux, eux, eux contre nous Qui ose encore croire en l’État de droit ? Qui ose encore croire en sa liberté ? Depuis trop longtemps la répression est loi À coups de matraque, de tout leur poids Ils nous nous faire taire, écraser à terre Ils sont seuls contre tous Et c’est eux contre nous Qui ose encore croire aux politiques ? Qui ose encore parler de république ? Depuis trop longtemps les patrons font la loi Tout pour eux et rien pour nous Ils veulent nous faire taire, écraser à terre ----------------------------------------- Them against us It’s them, them, them againt us It’s them, them, them againt us It’s them, them, them againt us It’s them, them, them againt us Who still dares to believe in the rule of law Who still dares to believe in his freedom For too long repression has been law With batons, with all their weight They shut us up, crush us to the ground They’re alone against all And it’s them against us Who still dares to believe in politicians Who still dares to speak of a republic For too long the bosses have been the law Everything for them and nothing for us They want to silence us, crush us to the ground
3.
Le corps meurtri, l’âme noircie Rien ne peut jamais justifier Ces mots, ces cris, ces coups, ces plaies Qu’il te fait encaisser Peur, mal-être, enfance brisée Rien ne peut jamais justifier Toutes ces tortures, ces harcèlements Que tu lui fais encaisser Personne n’appartient à personne Ni juges, ni bourreaux, ni tortionnaires Regarde-toi dans le miroir Rien ne peut jamais justifier Ta souffrance n’est pas la sienne Quelle que soit ton histoire Aucun amour, aucune passion Rien ne peut jamais justifier Sa violence n’est pas la tienne Fuis avant de crever -------------------------------- No one belongs to anyone Bruised body, blackened soul Nothing can ever justify These words, these cries, these blows, these wounds That he makes you cash in Fear, distress, broken childhood Nothing can ever justify All this torture, this harassment That you make her cash in Nobody belongs to nobody Neither judges, nor executioners, nor torturer Look at yourself in the mirror Nothing can ever justify Your suffering is not his Whatever your story is No love, no passion Nothing can ever justify His violence is not yours Run before you die
4.
Honte à toi 03:03
Le bleu de la mer devenu un tombeau Le blanc de la paix transformé en linceul Le rouge d’une vie qui s’éteint dans le sang C’est un homme qui pleure son enfant disparu C’est une femme qui hurle sous les coups d’un soldat C’est un enfant qui erre sous une pluie de balles Ainsi va la vie aux portes de l’Occident Ainsi va la mort aux frontières de l’Orient Regarde-toi, triste France Honte à toi, vieille France Si ce n’est pas cette vague, ce sera celle d’après Si ce n’est pas cette balle, ce sera la prochaine Si ce n’est pas toi, ce sera ton semblable Des milliers de morts sous des regards vides Des milliers de vies qui s’éteignent en silence Des millions de lâches qui détournent les yeux Ainsi va la vie en démocratie Humanité à jamais piétinée -------------------------------------------------- Shame on you The blue of the sea turned into a tomb The white of peace transformed into a shroud The red of a life extinguished in blood It's a man who mourns his child who’s disappeared It's a woman who screams under the blows of a soldier It's a child wandering under a rain of bullets Such is life at the gates of the Occident So goes death on the borders of the Orient Look at you, sad France Shame on you, old France If it's not this wave, it will be the one after If it ain't that ball, it'll be the next one If it's not you, it will be your equal Thousands of dead bodies under blank stares Thousands of lives extinguishing in silence Millions of cowards looking away Such is life in our democracy Humanity forever trampled
5.
S’il n’en reste qu’un seul, tu seras celui-là De ceux qui ont été et qu’on n’oubliera pas De ceux qui tenaient la première ligne De ceux qui jamais ne reculaient De ceux dont la vie portait la lumière Jusqu’à l’épuisement Incontrôlable Inarrêtable Jusqu’à ta dernière heure S’il n’en reste qu’un seul, tu seras celui-là Symbole d’un monde qui n’en finit pas de brûler Assassiné un jour d’été Ton cœur ne s’est pas arrêté Il cogne en nous plus fort encore La colère, jusqu’à l’épuisement S’il n’en reste qu’un seul, tu seras celui-là Celui à qui on pense quand plus rien ne va Celui qui nous supporte encore Qui nous oblige à avancer À se battre sans reculer À vivre, jusqu’à l’épuisement Incontrôlable Inarrêtable Jusqu’à ta dernière heure Jusqu’à ton dernier souffle ------------------------------------------ Out of control If there's only one left, you'll be the one Of those who have been and will not be forgotten Of those who held the front line Of those who never backed down Of those whose life bore light Until exhaustion Out of control Unstoppable Until your last hour If there's only one left, you'll be the one A symbol of a world that never stops burning Murdered on a summer day Your heart didn't stop It hits inside us even harder Anger, until exhaustion Out of control Unstoppable Until your last hour Until your last breath
6.
Quand vient la nuit, L’heure d’allumer les feux Pour un nouvel espoir Quand vient la nuit Sous la lumière pâle L’heure de se rassembler De prendre le pouvoir Quand vient la nuit Nos cœurs qui battent Ne sont plus qu’un Quand vient la nuit La chaleur tombe Mais nos vies brûlent Quand vient la nuit C'est tout ou rien Le début ou la fin Mais la nuit nous appartient Quand vient la nuit Tombent les ombres Noires sur fond noir Quand vient la nuit La peur presse Nos corps qui stressent Nos gestes qui blessent Quand vient la nuit Rien n’est certain Jusqu’à demain Quand vient la nuit Nul ni personne Ne retient son destin Quand vient la nuit -------------------------------- When night comes When night comes, Time to light the fires For a new hope When the night comes Under the dim light Time to gather To take power When the night comes Our beating hearts Are one When the night comes The heat falls but Our lives are burning When the night comes It's all or nothing The beginning or the end But the night belongs to us When the night comes Fall the shadows Black on dark background When the night comes The fear presses Our stressed bodies Our gestures that hurt When the night comes
7.
Face aux condés, en première ligne Devant tes juges, la tête haute Sous les matraques, les dents serrées La rage au ventre jusqu’à la nausée Saisis ta chance, vas-y balance À droite, une brèche, un homme qui tombe Dans la fumée, du sang par terre Faut pas fléchir, fais les rôtir Ne jamais baisser la tête Ne jamais desserrer les poings Ne jamais penser à la fin Ta détermination est leur défaite Comes the time, hold the line Dans la chaleur, la peau qui brûle Dans ta bouche, un goût de métal Les yeux qui piquent, un pas devant l’autre Des cris, des chants, la vague l’emporte Dans quelques mètres, la fin de leur monde De nouveau résonnent les chants de l’humanité, celle qui survit Ses cris résonnent, frères, elle rugit Ne jamais baisser la tête Ne jamais desserrer les poings Ne jamais penser à la fin Ta détermination est leur défaite Seize time hold the Line ----------------------------------------- Hold the line Facing the cops, on the front line In front of your judges, your head held high Under the truncheons, clenched teeth Rage in your stomach until nausea Take your chance, swing it hard On the right, a breach, a man falling In the smoke, blood on the ground Don't flinch, roast 'em Never lower your head Never unclench your fists Never think about the end Your determination is their defeat Comes the time, hold the line In the heat, the skin that burns In your mouth, a taste of metal Itchy eyes, one step after another Cries, singings, the wave prevails In a few meters, the end of their world The singings resound again of humanity, the one who survives Her cries ring out, brothers, she roars Never lower your head Never unclench your fists Never think about the end Your determination is their defeat Comes the time, hold the line
8.
On n’a pas les mêmes armes On n’a pas les mêmes valeurs On n’a pas les mêmes larmes Ni le même sens de l’honneur Me parle pas de principes On n’a pas la même vie Ta fin justifie mes moyens Ta fin, mes moyens Leur morale et la nôtre Notre histoire et leurs fautes Leur morale et la nôtre C'est ton histoire, assume tes fautes Ta peur se transforme en morale Tu sens le vent tourner, c’est normal Tu veux nous faire la leçon Imposer tes contrefaçons Ne me parle pas de violence Ravale donc ton arrogance Ta fin justifie mes moyens Ta fin, mes moyens ----------------------------------- Their morals and ours We don't have the same weapons We don't have the same values We don't have the same tears Nor the same sense of honor Don't tell me about principles We don't have the same life Your end justifies my means Your end, my means Their morals and ours Our history and their faults Their morals and ours It's your story, own up to your faults Your fear turns into morality You feel the wind turning, it's normal You want to lecture us Impose your counterfeits Don't tell me about violence So swallow your arrogance Your end justifies my means Your end, my means
9.
Les réverbères, les cris des loups Aventure nocturne jusqu’au bout Y a pas de légende sans rendez-vous Pour réduire en cendres ce monde de fous Soldats sans terre ni drapeau La dernière brigade du chaos Sans ordre, sans chef, ni commandement La dernière colonne de brigands Bienvenue au fond du système Ici, on récolte ce que l’on sème Sous la même lune la nuit est belle Morts-vivants, rebelles éternels Électrons libres et subversifs Pour toujours antifascistes Sous la même lune, la nuit est belle Vivants, morts, voyous éternels Laissés pour compte toute la journée Le réveil sonne la nuit tombée Tout le monde vit son rêve éveillé Le nôtre commence dans l’obscurité ------------------------------------------ From the bottom of the system Street lights, wolves cries Nocturnal adventures until the end There ain’t no legends without meetings To burn this crazy world to the cinders Soldiers without land nor flags The last brigade of chaos No order no master no commandment The last column of thieves Welcome to the bottom of the system Here we reap what we sow Under the same moon night is beautiful Walking deads, eternal rebels Free and subversive électrons Forever antifascists Under the same moon Alive, dead, eternal thugs Left behind all day The alarm clock rings at nightfall Everybody's living their daydream Ours begins in the dark
10.
Class war 02:20
C’est la peur au ventre qu’ils avancent La peur de se voir disparaître Se refusant de vivre sans maîtres Class war, class war C’est les yeux baissés qu’ils survivent Étouffés par leurs passions tristes Asphyxiés par leur ignorance Class war, class war Nous n’avons plus rien à perdre Nous serons leur pire cauchemar Chaque jour nous creusons leur tombe Nous n’avons plus rien à perdre Chaque jour nous creusons leur tombe Nous serons leur pire cauchemar Les gouvernants et leurs valets Se nourrissent de résignation S’abreuvent de compromissions Class war, class war Jamais nous n’abandonnerons Mort ou vif peu importe Notre combat est éternel Class war, class war ---------------------------------------------- Sick with fear, they advance The fear of being lost Refusing to live without masters Class War, class war With downcast eyes they survive Suffocated by their sad passions Gasping for breath out of ignorance Class War, class war We have nothing left to lose We'll be their worst nightmare Every day we dig their grave We have nothing left to lose Every day we dig their grave We'll be their worst nightmare The rulers and their lackeys Feed on resignations Drunk out of compromises Class war, class war We will never give up Dead or alive it doesn't matter Our fight is eternal

credits

released September 23, 2022

℗ et © Machete Production

license

all rights reserved

tags

about

Brigada Flores Magon Paris, France

Brigada Flores Magon est née du mélange explosif de la rage punk et du militantisme politique.
Dans les années 2000, Brigada s'est imposé en Europe comme le groupe phare de la mouvance street punk antifasciste. Liant les actes à la parole le groupe est devenu le modèle de toute une génération de musiciens engagés.
En 2021, Brigada est de retour sur scène.
... more

contact / help

Contact Brigada Flores Magon

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Brigada Flores Magon, you may also like: